پنج شنبه ۱۷ آبان ۱۴۰۳

کلمات ترجمه شده: +۱۴۰۰۰۰۰۰۰ کلمه

کتاب ترجمه شده : بیش از 210 جلد کتاب

مقاله ترجمه شده : بیش از 10300 مقاله

پایان نامه ترجمه شده : بیش از 160 پایان نامه

ترجمه زبان

ترجمه زبان های خارجی مهم ترین سرویسی است که در شبکه زمان ارائه می شود.

ترجمه زبان های خارجی کاری است که نیازمند علاقه و اشتیاق و ذهنی آرام و به دور از تشویش است. ترجمه هنر است. انتقال مفهوم و معنا از زبانی به زبان دیگر با صداقت و بدون دخل و تصرف در آن. شبکه زمان گروه بزرگی از مترجمین متعهد، منصف، صادق و حرفه ای است. مجموعه زمان خدمات ترجمه آنلاین تخصصی انواع محتوا را (متن، فیلم، فایل صوتی) ارائه می دهند.

ترجمه زمان - سایت ترجمه آنلاین انگلیسی و فارسی شبکه زمان گروهی است که انصاف و تعهد و تخصص را سرلوحه امور قرار داده است.
ترجمه زبان کیفیت خدمات، تعرفه سرویس ها و سطح کیفی پاسخگویی شبکه زمان را با سایر مراکز و دارالترجمه ها مقایسه کنید.

ترجمه تخصصی دانشگاهی زبان های خارجی

خدمات ترجمه شامل طیف وسیعی از زمینه ها و رشته های عمومی و تخصصی می شود.

به دلیل ارتباطات تنگاتنگ جامعه علمی کشور با منابع معتبر علمی دنیا، زبان انگلیسی نقشی کلیدی در انتقال یافته های جدید علمی دارد. شبکه زمان گروه بزرگ مترجمین را بر اساس فاکتورهای مهمی طبقه بندی و دسته بندی می نماید. مهم ترین این دسته بندی، تشکیل گروه تخصصی ترجمه برای هر رشته دانشگاهی در مقاطع کارشناسی، ارشد و دکترا است. بیشترین ترافیک در بخش ترجمه دانشگاهی مربوط به ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی است.

ترجمه زبان خارجی توسط مترحم آنلاین و ماهر مترجمین بر اساس رشته تحصیلی، سابقه کاری، سرعت ترجمه، توان ادبی و خوش قولی دسته بندی می شوند.
مرکز زمان در بخش ترجمه آکادمیک چهار گروه تخصصی علوم مهندسی و ریاضی، علوم تجربی، علوم انسانی و هنر را پشتیبانی می کند. هر گروه نیز به زیرمجموعه های تخصصی تقسیم بندی می شوند. هر مترجم در یک زیرگروه تخصصی مجاز به فعالیت می باشد.

ترجمه زبان های خارجی با قیمت مناسب

پیش از توضیح پیرامون نحوه قیمت گذاری خدمات تخصصی ترجمه، بهتر است آماری در خصوص میزان تقاضا در این بخش ارائه دهیم. با استفاده از ابزارهای تحلیلی، عبارات ترجمه شده توسط کاربران را در حوزه ” ترجمه آنلاین ” بررسی کردیم. بیشترین جستجو مربوط به عبارات زیر است (نتایج از ابزار تحلیلی موتور جستجوی گوگل Google استخراج شده است) :

– کلمه ” ترجمه ” بیش از ۱۰۰۰۰۰۰۰ (ده میلیون بار) در ماه جستجو می شود.
– عبارت ” ترجمه انگلیسی به فارسی ” بیش از ۱۰۰۰۰۰۰ (یک میلیون بار) در ماه جستجو می شود.
– عبارت ” ترجمه فارسی به انگلیسی ” بیش از ۱۰۰۰۰۰ (صد هزار بار) در ماه جستجو می شود.
– عبارات ترجمه آنلاین، مترجم آنلاین و ترجمه متن نیز در ماه بیش از ۱۰۰۰۰۰ (صد هزار بار) جستجو می شوند.

بنابراین تقاضا در این بخش ملموس و مشخص است. اما، همین حجم تقاضا سبب ظهور مراکز، سایت ها و دارالترجمه های متعددی شده است. هر گروه و سایت و مرکزی یک نرخ متفاوت و منحصر به خود را پیشنهاد می دهند. شبکه زمان، مناسب ترین قیمت را برای سرویس های تخصصی و آنلاین ترجمه زبان های خارجی ارائه می دهد. (حداکثر تخفیف ۵۰ درصدی نیز برای پروژه ها منظور گردیده است)

پیشنهاد مناسب ترین قیمت برای ترجمه زبان های خارجی برای اطلاع از قیمت سرویس های آنلاین شبکه زمان در بخش ترجمان کلیک کنید » جدول هزینه ترجمه

اهمیت سرعت ترجمه در زبان های خارجی

هر جا که ترجمه با سرنوشت کاری یا تحصیلی کاربران گره خورده باشد، سرعت ترجمه اهمیتی دو چندان خواهد داشت.

برنامه های آموزشی، تحصیلی و کاری (اداری و تجاری) گاهی اوقات به نحوی است که فرصت کافی برای ترجمه مطلوب و با کیفیت بالا در اختیار کاربران نیست. خرابکاری و خلف وعده برخی سایت ها و مترجمین مستقل سبب می شود تا زمان و هزینه از بین برود. در این گونه موارد کاربران به سرویسی نیاز دارند که بتواند ترجمان تخصصی و حرفه ای محتوا را ( متن، فیلم و صوت) در کوتاه ترین زمان دریافت کنند.

ترجمه فوری زبان های خارجی instant translation اگر تمایل دارید با توانایی مرکز در ترجمه و میزان سرعت سرویس آشنا شوید کلیک کنید. » ترجمه فوری آنلاین

استخدام مترجم ماهر در بخش زبان های خارجی

مهم ترین وظیفه و رسالت شبکه زمان، شناسایی و شناساندن مترجمین ماهر، منصف، متعهد و منظم است.

می توان این ادعا را کرد که تمامی سفارش های ترجمه زبان های خارجی سرنوشت ساز هستند. هر درخواستی که در وب سایت زمان ثبت می شود در بخشی از زندگی علمی و کاری کاربران نقش دارد. بنابراین، اهمیت کار مترجم دو چندان می شود. پای صحبت های هر مترجم ماهری که می نیشینیم از عشق به مطالعه، علاقه به آموختن مطالب جدید و شوق به نوشتن سخن به میان می آید.

شبکه زمان یک گروه بزرگ از مترجمین ماهر و مسلط در کار ترجمان و برگردان تخصصی است.
آزمون استخدام مترجم سایت زمان، یک فیلتر دقیق است که بدون خطا، بهترین مترجمین را شناسایی کرده است.
اگر مترجم هستید و توانایی لازم را برای جلب رضایت مشتریان شبکه زمان دارید عضو شوید » استخدام مترجم

مرکز زمان ترجمه کدام زبان های خارجی را ارائه می دهد؟

شبکه کشوری زمان در انتخاب سرویس های تخصصی، همواره به میزان تقاضا و حجم بازار توجهی ویژه دارد. بر همین اساس با تحلیل داده های تجاری در حوزه خدمات آنلاین بخش دانشگاهی و تجاری، کانال های خدماتی دارای بیشترین ترافیک کاری را شناسایی می کند. با تکیه بر نتیجه تحلیل واحد فنی، در حال حاضر خدمات ترجمه به زبان های خارجی به شرح زیر ارائه می شود :

ترجمه انگلیسی به فارسی ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی متن ترجمه فارسی به انگلیسی

ترجمه ترکی استانبولی به فارسی ترجمه ترکی استانبولی به فارسی
 ترجمه فارسی به ترکی استانبولی ترجمه فارسی به ترکی استانبولی

 ترجمه ترکی آذربایجانی به فارسی ترجمه ترکی آذربایجانی به فارسی
ترجمه فارسی به ترکی آذربایجانی ترجمه فارسی به ترکی آذربایجانی

ترجمه ارزان انگلیسی به فارسی ارزان ترین و پر تقاضاترین سرویس گروه زمان، ترجمه انگلیسی به فارسی است. کثرت تعداد مترجم حرفه ای در بخش انگلیسی به فارسی باعث افزایش کیفیت ترجمه شده است. مزیت دیگر کثرت تعداد مترجمین ماهر این است که ترجمه با نازل ترین قیمت در سایت زمان ارائه می شود. مزایای برجسته سرویس های حرفه ای زمان در مقایسه با سایر سایت ها، مراکز و دارالترجمه ها :

– قیمت بسیار مناسب در سطح کشور
– ضمانت کامل خدمات + وارانتی یک ساله
– تایپ و ویرایش رایگان + بازبینی رایگان و فوری
– پشتیبانی شبانه روزی و پاسخگویی لحظه ای به کاربران
– معرفی مترجم متخصص و مسلط در تمامی رشته های تخصصی
– سرعت مناسب سرویس و امکان مدیریت ضروری ترین درخواست های ترجمه
– استفاده از منابع و رفرنس های معتبر جهت معادل یابی صحیح و کنترل کیفی پیش از تحویل
– تامین امنیت کامل پروژه که شامل متن اصلی، متن ترجمه و اطلاعات مرتبط با مترجم و کارفرما است.

زبان انگلیسی ( تاریخچه )

زبان انگلیسی یکی از زبان‌های هندواروپایی از شاخهٔ زبان‌های ژرمنی غربی است. نزدیک به نیمی از مجموعه واژگان و دستور زبان انگلیسی از زبان‌های ژرمنی است و نیمی دیگر را وام‌واژه تشکیل می‌دهد. بیشتر این وام‌واژه‌ها از زبان‌های لاتین، فرانسوی، ترکی، بخشی از یونانی و دیگر زبان‌ها وارد انگلیسی شده‌اند. زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری در کشورهای انگلستان، آمریکا، کانادا، استرالیا و نیوزلند و ایرلند، آفریقای جنوبی، غنا و بسیاری کشورهای دیگر کاربرد دارد. انگلیسی امروزه از نظر تعداد گویشوَر، پس از زبان‌های چینی و اسپانیایی، سومین زبان جهان است.

زبان انگلیسی English Languageتعداد کسانی که زبان مادری‌شان انگلیسی است امروزه بیش از ۳۸۰ میلیون نفر است. انگلیسی در بسیاری از کشورها زبان میانجی است. انگلیسی مهم‌ترین زبان دنیا در زمینه‌های سیاسی، اقتصادی، نظامی، صنعت، فرهنگی و علمی در روابط بین‌الملل به‌شمار می‌آید. این زبان از زبان‌های بین‌المللی است که نظام آموزشی بیش‌تر کشورها مشغول به تدریس آن هستند.

زبان ترکی استانبولی ( تاریخچه )

ترکی استانبولی (به ترکی استانبولی: Türkçe) یا ترکی ترکیه (Türkiye Türkçesi) یکی از زبان‌های شاخه جنوب غربی یا گروه اوغوز زبان‌های ترکی است که ۸۸٬۰۰۰٬۰۰۰ نفر در سراسر جهان به عنوان زبان نخست یا دوم با آن سخن می‌گویند. این زبان رایج‌ترین زبان از شاخهٔ زبان‌های ترکی می‌باشد. جغرافیای آن شامل ترکیه و قبرس شمالی و قسمت‌هایی از عراق، یونان، بلغارستان، جمهوری مقدونیه، کوزوو، آلبانی و دیگر قسمت‌های شرقی اروپا را شامل می‌شود. سالانه جمعیت بسیاری نیز از ترکیه به غرب اروپا و به ویژه آلمان مهاجرت می‌کنند. این مساله موجب شده است تا تکلم ترکی در آن مناطق ملموس باشد. مصطفی کمال آتاترک (اولین رئیس‌جمهور ترکیه) در سال ۱۹۲۸، الفبای عثمانی را با الفبای آوایی لاتین جایگزین نمود. آتاتورک کلمات بیشمار عربی، فارسی و … را از این زبان حذف نمود.

زبان ترکی استانبولی Turkish Languageمردمان تُرک یا تُرک‌ها گروه‌های قومی اوراسیایی اند (اروپایی و آسیایی) که در آسیای شمالی، مرکزی و غربی، مغولستان، سیبری جنوبی، شمال‌غربی چین و بخش‌هایی از اروپای شرقی ساکن‌اند. ترکان به زبان‌هایی از خانوادهٔ زبان‌های ترکی‌تبار سخن می‌گویند و اشتراکات تاریخی و فرهنگی میان آن‌ها مشاهده می‌شود. ترک‌زبان‌ها در کشورهایی همچون ترکیه، ایران، جمهوری آذربایجان، عراق، چین، روسیه، قرقیزستان، قزاقستان، ازبکستان، ترکمنستان، تاجیکستان، افغانستان، قبرس و یونان و مغولستان حضور دارند.

امروزه به دلیل مراودات بسیاری که در حوزه های تجاری، علمی و فرهنگی مابین ایران و ترکیه وجود دارد، زبان ترکی استانبولی کاربرد بسیاری دارد. خصوصا در سال های اخیر مهاجرت تعداد زیادی به ترکیه سبب شده است تا نیاز به خدمات ترجمه فارسی به ترکی استانبولی و ترجمه ترکی استانبولی به فارسی افزایش یابد. بیشترین سفارش های ترجمه مربوط به ترجمه متون درستی، متون دانشگاهی، متون تجاری و اداری است.

اطلاعاتی جالب در مورد زبان ترکی استانبولی

اطلاعات اعلامی ذیل از موسسات EMT و AMT اخذ شده و استانداردهای زبان شناسی اعلامی بر پایه اعلان این موسسات دولتی است. به اطلاعات استخراجی از این موسسات توجه کنید:

– ۱۹% کلمات انگلیسی از زبان ترکی گرفته شده است.
–   92% کلمات فارسی از عربی و ترکی گرفته شده و مابقی بدون هیچ فرمولی تولید شده اند.
–   2% کلمات ترکی از ایتالیایی، فرانسوی و انگلیسی گرفته شده است.
–   39% کلمات ایتالیایی، ۱۷% کلمات آلمانی و ۹% کلمات فرانسوی از زبان ترکی گرفته شده است.
–   100% کلمات ترکی ریشه ی اصلی دارند.
–   100% کلمات انگلیسی، آلمانی ، فرانسوی و ترکی دارای عمق ریخت شناسی هستند.
–   83% کلمات انگلیسی ریشه ی اصلی دارند.
–   جملات ترکی ۲%  ابهام جمله ای ایجاد می کنند. (یعنی اگر یک خارجی زبان ترکی را از روی کتاب یاد بگیرد، پس از ورود به یک کشور ترک زبان مشکلی نخواهد داشت.)
–   جملات انگلیسی نیم درصد و جملات فرانسوی تقریبا ۱% ابهام تولید می کنند.
–   جملات عربی ۸ تا ۹% ابهام تولید می کنند.
–   معکوس پذیری (ترجمه ی کامپیوتری) کلیه ی زبانها به جز زبانهای عربی و فارسی امکان پذیر بوده و برای عربی خطای موردی ۴۵% و برای فارسی ۱۰۰% است. یعنی زبان فارسی را نمی توان با فرمولهای زبان شناسی به زبان دیگری تبدیل کرد.

ترکی شاهکار زبان با فرمول های ساخت پیچیده

طی یک دستورالعمل اجرایی در تاریخ مه ۱۹۹۲ رسما از طریق همین موسسات به سازمان بین المللی یونسکو اعلام شده که زبان ترکی در کلیه ی دانشگاهها و دبیرستانهای اروپا و آمریکا جزو درسهای رسمی شود. این دستورالعمل هم اکنون در کلیه ی دانشگاه های اروپا و دانشگاه های مطرح آمریکا اجرا می شود. ترکی دومین زبانی است که در حال تهیه ی تافل مهندسی دانشگاهی برای آن هستند.

زبان ترکی آذربایجانی ( تاریخچه )

زبان ترکی آذربایجانی توسط اکثریت ترک زبانان ایران مورد استفاده قرار می گیرد. زبان ترکی آذربایجانی زبانی از خانواده زبان‌های ترکی است که با دو گویش در جمهوری آذربایجان و مناطق آذربایجانی نشین ایران تکلم می شود. عمده تفاوت بین دو گویش در تلفظ برخی واژگان، وام‌واژگان روسی ، فارسی، عربی و انگلیسی و تفاوت‌هایی مختصر در چند مورد دستوری است. این زبان در جمهوری آذربایجان زبان رسمی و در داغستان یکی از زبان‌های رسمی مصوب فدراسیون روسیه است. زبان ترکی آذربایجانی بخشی از شاخه زبان‌های اغوز زبان‌های ترکی است و به ترکی استانبولی و ترکمنی بسیار نزدیک است. ترکی آذربایجانی به عنوان زبان گفتاری همچنین در نواحی شرقی ترکیه و جنوب گرجستان و داغستان رایج است. زبان ترکی آذربایجانی از زبان‌های فارسی و عربی در واژگان، سامانه آوایی و دستوری اثر پذیرفته است.

زبان ترکی آذربایجانی azerbijan در ایران، شهرهای تبریز، ارومیه، اردبیل، زنجان و … به ترتیب بزرگترین شهرهایی اند که ترکی آذربایجانی در آن‌ها تکلم می‌شود.

زبان ترکی آذربایجانی در شمال غربی ایران به هشت لهجه یا گویش اصلی تقسیم می‌شود:

  • لهجه تبریزی 
  • لهجه ارسباران
  • لهجه یامچی
  • لهجه ارومیه
  • لهجه مراغه
  • لهجه اردبیل
  • لهجه زنجان
  • لهجه همدان

اساتید و افراد با مطالعه بالا، با رسم الخط لاتین به زبان ترکی آذربایجانی قلم می رانند. افراد عام جامعه که سرانه مطالعه کمتر داشته و یا صرفا در سیستم آموزشی به فارسی آموخته اند با رسم الخط فارسی (عربی) به زبان ترکی آذربایجانی می نگارند.