مرکز ترجمه تخصصی زمان، ترجمه رزومه (Resume Translation) و ترجمه CV سی وی ( Curriculum Vitae Translation) را به صورت تخصصی ارائه می دهد. اکثر مشتریان و کاربران تفاوتی بین رزومه و CV قائل نمی شوند. در حالی که باید توجه ویژه ای به تفاوت های میان یک رزومه Resume و یک CV (Curriculum Vitae) داشته باشند. دقت کنید که برخی مراکز و شرکت ها و دانشگاه های داخلی و خارجی از شما رزومه می خواهند و برخی دیگر CV و برخی هر دو مورد را!
بنابراین، اگر تفاوت های این دو را ندانید، امکان اینکه با مشکل مواجه شوید وجود دارد.
ابتدا توضیحات مفیدی در خصوص رزومه و CV ارائه می دهیم. سپس در خصوص ترجمه رزومه و ترجمه CV راهنمایی می کنیم.
تفاوت مهم بین رزومه و CV
تنها تفاوت رزومه و CV در حجم نوشتن و میزان ذکر جزئیات است. رزومه بیشتر برای امور کاری و تجاری مورد استفاده قرار می گیرد. CV بیشتر برای گرفتن پذیرش از دانشگاه های مطرح و معتبر بین المللی ارائه می شود. گاهی اوقات رزومه و CV با هم خواسته می شود. فرمت و چهارچوب و شکل CV را شما تعیین می کنید، اما در بسیاری از موارد فرمت رزومه را کارفرما تعیین می کند.
CV کامل تر از رزومه است. بخشهای مختلف یک CV شامل مشخصات فردی ( Personal Details )، سوابق و توانائی های تحصیلی و علمی ( Education and Qualification )، سوابق کاری و شغلی ( Work Experiences )، مطالب و مقالات و یا کتابهای منتشر شده ( Publications ) و مهارت ها ( Other Skils ) است. مهم ترین دلیل اینکه بسیاری رزومه RESUME و CV را یکی می دانند این است که گاهی اوقات حجم CV برخی متقاضیان به قدری کم حجم است که شاید از لحاظ تعداد صفحات با رزومه برابر باشد.
به صورت خلاصه می توان اینگونه نتیجه گرفت : رزومه کاری = RESUME و رزومه تحصیلی = CV.
کاورلتر Cover Letter چیست؟
تعریف کاورلتر COVER LETTER : کاورلتر یک متن پوششی یا حمایتی است که همراه با رزومه یا CV ارائه می شود و ثابت می کند که شما لیاقت و صلاحیت و شایستگی در موضوع مرتبط (پذیرش بورس دانشگاه، استخدام و …) را دارید.
راهنمای ثبت سفارش ترجمه رزومه، cv و cover letter
کار با وب سایت زمان بسیار ساده است. ساختار سایت زمان به گونه ای طراحی شده است که به دور از هرگونه پیچیدگی باشد. برای ثبت سفارش ترجمه کافیست عضو وب سایت زمان شوید و درخواست تان را ارسال کنید. معمولا تا یک ربع جواب استعلام برای تان ارسال می شود.
برای ثبت سفارش و یا استعلام قیمت رایگان کلیک کنید » ثبت سفارش ترجمه
قیمت ترجمه رزومه، CV (Curriculum Vitae) و کاورلتر
تعرفه ترجمه رزومه، cv و کاورلتر بر حسب نوع درخواست با تخفیف حداکثری اعلام می شود. برای دانشجویان بیشترین تخفیف در نظر گرفته می شود. مرکز زمان مناسب ترین نرخ خدماتی را در بین مراکز ترجمه تخصصی کشور پیشنهاد می دهد.
برای اطلاع از قیمت ترجمه تخصصی به زبان های مختلف کلیک کنید » قیمت ترجمه تخصصی
مدت زمان تحویل ترجمه رزومه Resume (سرعت ترجمه)
سرعت ترجمه یک مترجم ماهر در روز ۱۵۰۰ تا ۳۰۰۰ کلمه می باشد. ترجمه رزومه معمولا فوری و یک روزه است. ترجمه رزومه های فارسی به انگلیسی معمولا خارج از نوبت کاری انجام شده و سریع تحویل می شود. صرفا خدماتی نظیر نگارش رزومه، cv و کاورلتر شاید به زمان بیشتری نیاز داشته باشند که در مرحله استعلام قیمت و صدور پیش فاکتور، در این خصوص اطلاع رسانی می شود.
اگر تمایل دارید از میزان توانایی مرکز ترجمه در سرعت انجام کار مطلع شوید کلیک کنید » سرعت ترجمه شبکه زمان
ضمانت کیفیت ترجمه حرفه ای رزومه، CV و کاورلتر
در سایت زمان ترجمه در چهار ردیف خدماتی متفاوت ارائه می شود. برای ترجمه رزومه، cv و cover letter صرفا ردیف ترجمه اساتید انتخاب می شود. رزومه هایی که از فارسی به انگلیسی و سایر زبان ها ترجمه می شوند برای مخاطب خارجی ارسال می شوند. بنابراین علاوه بر کیفیت بالای ترجمه، می بایست فن بیان مترجم قوی بوده و ترجمان در سطح بین المللی ارائه شود. به همین دلیل، صرفا از مترجمین دارای رده استادی برای انجام سفارش دعوت به عمل می آید.
مرکز زمان برای پروژه های ترجمه برگه ضمانت دیجیتالی و چاپی ارسال می نماید.
می توانید پس از دریافت نسخه نهایی پروژه، از طریق حساب کاربری تان درخواست دریافت برگه ضمانت را ثبت نمایید.
ترجمه رزومه تخصصی (رزومه کاری و تحصیلی)
اکثر کاربرانی که از سرویس ترجمان تخصصی رزومه استفاده می کنند افرادی هستند که دارای مدارج بالای علمی و تخصص برجسته می باشند.
افراد موفقی که می خواهند در ادامه مسیر کاری یا تحصیلی خود از کالج ها و دانشگاه ها و یا شرکت های معتبر پذیرش بگیرند. بنابراین، لازم است تا مترجمین ماهر و متخصص مسئولیت ترجمه رزومه های تخصصی را بر عهده بگیرند. مرکز زمان جز معدود مراکزی در سطح کشور است که تعداد زیادی مترجم در اختیار دارد. در حال حاضر بیش از ۳۰۰۰ مترجم ماهر با نمره A در برگه آزمون استخدامی، در بانک اطلاعاتی شبکه زمان ثبت شده اند. هر سفارشی که برای سایت زمان ارسال می شود ابتدا توسط ناظر بررسی می شود.
بر اساس نوع درخواست و میزان پیچیدگی و اهمیت پروژه، ماهرترین مترجم برای انجام کار ترجمه رزومه تخصصی انتخاب می شود.
ترجمه رزومه به انگلیسی (رزومه کاری و تحصیلی)
مرکز زمان خدمات ترجمه را به زبان های انگلیسی، فارسی، ترکی استانبولی و ترکی آذربایجانی ارائه می دهد.
بیشترین سفارش مربوط به ترجمه رزومه به زبان انگلیسی است. با بررسی محتوای رزومه ها مشخص می شود که بیشترین تقاضا برای مهاجرت به کشورها آمریکا، کانادا، استرالیا، فنلاند و چین است. رزومه های ارسالی برای مرکز زمان در دو گروه عمده کاری و تحصیلی طبقه بندی می شوند. رزومه های کاری بیشتر برای کشورهای ترکیه، امارات متحده عربی و چین است. رزومه های تحصیلی وسعت جغرافیایی بیشتری دارند و بیشتر کشورهای انگلیسی زبان مقصد تحصیلی متقاضیان است.
ترجمه رزومه به ترکی استانبولی (رزومه کاری و تحصیلی)
کشور ترکیه به دلیل موقعیت استراتژیک منطقه ای مابین کشور ایران و اتحادیه اروپا قرار دارد. به دلیل همسایه بودن ایران و ترکیه و همچنین تراز ارزش پولی هر دو کشور، میل و رغبت به مهاجرت به ترکیه بیشتر است. بسیاری از دانشجویان برای ادامه تحصیل در آزمون های ورودی دانشگاه های ترکیه (خصوصا رشته های پزشکی و علی الخصوص دندانپزشکی) شرکت می کنند. در چند سال اخیر، تعداد درخواست ترجمه رزومه تحصیلی از فارسی به ترکی استانبولی افزایش چشمگیری داشته است.
ترکیه برای تجارت و راه اندازی کسب و کار نیز کشوری مناسب با زیرساخت های کافیست. ارتباطات تجاری ترکیه با کشورهای دنیا رغبت به فعالیت و سرمایه گذاری در این کشور را بیشتر کرده است. در سال های اخیر تعداد ثبت رزومه های کاری برای ترجمه از فارسی به ترکی استانبولی افزایش قابل ملاحظه ای داشته است.